Kategorijos
Kiti straipsniai

Kas yra apostilė?

Tikriausiai ne vienas esate girdėję tokį žodį – apostilė. Galbūt dauguma žino jog šis terminas kažkuo susijęs su teisiniais klausimais, tačiau toli gražu ne kiekvienas iš tiesų žino ką gi konkrečiai jis reiškia. Trumpai tariant apostilė yra tam tikra pažyma, kuria siekiama patvirtinti originalumą, tapatumą. Dažnu atveju apostilė yra būtent tai, kas reikalinga norint patvirtinti autentiškumą, pvz. ar ant dokumento uždėtas parašas ar antspaudas yra tikrai originalus ir autentiškas, ar pasirašęs žmogus turėjo teisę tai padaryti ir t.t.

ApostilėKaip taisyklė apostilė reikalinga tuomet, kai siekiama patvirtinti dokumentus įvežtus ar gautus užsienyje. Tokios nuostatos patvirtintos dar 1961-ais metais pasirašytoje Hagos konvencijoje. Tam, jog dokumentas galiotų ne tik jo išdavimo šalyje bet ir užsienyje, kartu turi būti pateikiama ir apostilė, kuri patvirtina parašo autentiškumą.

Kiekvienos šalies apostilės dokumentai skiriasi. Lietuvoje tai yra nedidelis lapelis, pridedamas prie originalaus, tvirtinamo dokumento, žymimas su specialiu apskritu antspaudu ir Vyčio ženklu. Kas gali atlikti tokią procedūrą? Apostilė išduodama notarų biuruose. Apostilė gali būti išduodama patiems įvairiausiems dokumentams – įmonių dokumentai, sutartys, gimimo ar mirties liudijimai, santuokos ar ištakuos liudijimai ir t.t.

Svarbu pažymėti, jog norint gauti apostilę, nebūtina kreiptis tiesiai į notarų biurą – tai gali padaryti ir vertimų biuras, verčiantys jūsų dokumentą iš kitos kalbos arba į kitą užsienio kalbą. Atlikę vertimą vertėjai patys susisieks su notarų biuru ir pasirūpins, jog jūsų dokumentui būtų išduota apostilė. Iš kliento pusės tai kur kas patogiau ir paprasčiau, nei eiti į vertimo biurą ir notarų biurą atskirai.

Renkantis vertimų kontorą kuri dirba su teisiniais dokumentais, visuomet svarbu pasitikrinti, ar jie bendradarbiauja su notarais. Kai kurios kontoros tokios paslaugos neteikia. Taip pat ne ką mažiau svarbu pasidomėti ir atsiliepimais apie vertimų biurą dar prieš užsisakant paslaugą. Dėl didelių darbo krūvių, kai kurie vertimai gali vėluoti (ypač jei yra verčiama į/iš populiariausias kalbas, tokias kaip anglų ar rusų). Jei jums reikia skubaus vertimo, visuomet susitarkite dėl konkretaus termino dar prieš palikdami dokumentus ir sumokėdami už paslaugą. Kai kuriais atvejais netgi protingiau rinktis mažiau žinomą ir tiek daug darbo neturinčią vertėjų kontorą, kuri tikriausiai galės atlikti jūsų užsakymą nedelsiant. Tiesa, renkantis smulkesnę kontorą galite susidurti su problemomis dėl darbų kokybės, tad vėlgi – atsižvelkite į atsiliepimus.

Parašykite komentarą

El. pašto adresas nebus skelbiamas. Būtini laukeliai pažymėti *